■看起来と看上去と好像の違い

2009年06月21日 07:54
ニックネーム : Kou 内容の種類 : 中国語に関して
看起来と看上去と好像の違いを教えてください。
よろしくお願いします。
 
 
2009年07月04日 11:48
ニックネーム : a la 你好
看起来 は物事に対しての使い方と思っておりますが 

看上去 はもっと外観的のでは。

例を通して、勉強しましょう。

①这件事 看起来 很难办啊。
②这个小姑娘 看上去 心情不太好。

①の意味は⇒この件については、どうやら 面倒くさくて、旨く解決できないようだなぁ
②は⇒この女の子は、何か悩みがありそうに見える。

①は抽象的な感じで、何事にたいして、自分の感じや、コメントする一方、②は外観より、判断して、具体的な物や、人などに対して、感想を発すると考えれば良いです。
 
2009年07月14日 01:20
ニックネーム : Kou
ありがとうございます。
 
2010年12月21日 01:39
ニックネーム : 段
看起来と看上去と好像は大体同じですが 好像は主観的な感じ 看起来と看上去は同じです 本当に微妙だな 実は どっち使ってもいいよ 
パスワード :
 
ニックネーム
メッセージ
添削 許可する  許可しない
パスワード
※削除は次の返信がない場合のみ可能
Yahoo!ブックマーク Googleブックマーク はてなブックマーク Delicious
スポンサードリンク