日中情報コミュニティサイト
中国・日本なんでも掲示板
相互学習サイト
完全無料の相互言語学習
HOME
相互学習募集掲示板
今すぐSkype言語交換
なんでも掲示板
簡体字・繁体字変換ツール
西暦/和暦/民国暦対照表
日本語
≪ 相互学習
言語交換
交換学習
≫
中国語
北京語
漢語
華語
責める咎める詰る 何か違っている?
2009年09月09日 11:06
ニックネーム : 倪
内容の種類 :
日本語に関して
这三个词都有“责难、责备”的意思。请问:
責める咎める詰る 何か違っている?
2009年09月11日 04:05
ニックネーム : 匿名
責める(せめる):责备,责难
言葉で追いつめる。
咎める(とがめる):责备,责难,挑剔
悪いこと・望ましくないこととして、注意したり責めたりする。
なじる。非難する。
詰る(なじる):责问,责备,责难
よくない点や不満な点などを問いただして責める。詰問する。
パスワード :
※
ニックネーム
※
メッセージ
※
添削
許可する
許可しない
※
パスワード
※削除は次の返信がない場合のみ可能
Tweet
スポンサードリンク
なんでも掲示板
投稿一覧
投稿する
スポンサードリンク
日本語
中文(简体字)
中文(繁體字)