日中情報コミュニティサイト
中国・日本なんでも掲示板
相互学習サイト
完全無料の相互言語学習
HOME
相互学習募集掲示板
今すぐSkype言語交換
なんでも掲示板
簡体字・繁体字変換ツール
西暦/和暦/民国暦対照表
日本語
≪ 相互学習
言語交換
交換学習
≫
中国語
北京語
漢語
華語
来ていましたと来ました何か違っている?
2009年09月14日 22:17
ニックネーム : 倪
内容の種類 :
日本語に関して
姉さんは家にいる、僕にこのことを教えた:
昨日の結婚式,たくさんの人が来ていました。
どうして:来ました と言わなかったのですか?
2009年09月16日 04:58
ニックネーム : jN
昨日の結婚式,たくさんの人が来ていました。
→結婚式にたくさんの人が来ているのを見た.
なにか他人ごとのような気がします.
昨日の結婚式,たくさんの人が来ました。
→主催者側からの目線で言っているような気がします.
2010年09月05日 02:12
ニックネーム : DEO6
昨日の結婚式,たくさんの人が来ていました。
→人が来た状態を中心に話をしています。
昨日の結婚式,たくさんの人が来ました。
→結婚式に参加する人々の行動を中心にした文になります。
結婚式では参加する人々は脇役ですから参加者の行動を文の中心にすると違和感があります。
パスワード :
※
ニックネーム
※
メッセージ
※
添削
許可する
許可しない
※
パスワード
※削除は次の返信がない場合のみ可能
Tweet
スポンサードリンク
なんでも掲示板
投稿一覧
投稿する
スポンサードリンク
日本語
中文(简体字)
中文(繁體字)