中日情報交流網
日文・中文情報討論區
互相學習網
完全免費的全新語言學習
首頁
互相學習布告欄
馬上用Skype語言交換
中日情報討論區
日本留學咨詢
日本生活咨詢
簡體字與繁體字的互換工具
日語
日文
《
互相學習
》
漢語
華語
中文
だが と しかし 何か違っている?
2009年09月07日 20:36
姓名 : 倪
類別 :
關於日語
だが と しかし 何か違っている?アニメにはよく“だが”を聞いていた
2009年09月08日 00:44
姓名 : 匿名
同じ。
遊びに行きたい、だがまだ仕事が残っている。
遊びに行きたい。しかし、まだ仕事が残っている。
あの人はきれいだが、性格が悪い。
あの人はきれいだ。しかし、性格が悪い。
2009年09月08日 11:33
姓名 : kasane
上に同じ意見。
「だが」も「しかし」も逆接の接続詞。用法ほぼ同じ。互換可能。
差異
「だが」・・・ 敬体の文章に使うと違和感がある。
「しかし」・・・常体・敬体両方の文章に使える。
※常体:日本語文末「だ・である」
敬体:日本語文末「です・ます」
≪参考≫逆接の接続詞
だが・しかし・でも・けれども(けれど・けど)・だけど・ところが 等等…
2009年09月25日 16:11
姓名 : 九
だが と しかし 意味が同じですが、文を作る方が違います。
上の例:
あの人はきれいだが、性格が悪い。
~だが、~。だがの後ろに読点「、」をつけます。1つ文です。
あの人はきれいだ。しかし、性格が悪い。
~。しかし、~。しかしは2つ文です。前に句点をつけます。
密碼 :
※
姓名
※
訊息
※
密碼
※當您的訊息有回信時將無法被刪除
SPONSORED LINK
情報討論區
投稿一覽表
我要投稿
SPONSORED LINK
日語
中文(簡體字)
中文(繁體字)