Foreign Language Correction

西洋映画

30 May 2020 (UTC)
#0 ちん [JJgUEnU]
Profile
Nationality
Taiwan
Languages
Message
文章を訂正してくれて, ありがとうございました。
Language to correct
Japanese
Text to correct
私は 先回 私の文章の中で見違い単語があるのを気がつく。面白い意味になりました。ハハハ
最近 MARVELの映画はとでも有名です。
いつも テレビを放送するのはアメリカやイギリスの西洋映画です。私はいろいろ映画をみたい。
一回 授業中 先生はドイツとフランスの映画を放送しました。
「The Flying Classroom」と「Kokowääh」というドイツ映画は面白いです。
しかし もうフランス映画はちょっと退屈です。その映画の名前を忘れた。
でも どちらもいい映画ですね。
#1 [QIgTQFM]
(Native)
私は 先回 私、前回の文章の中で見違い単語があるの気がつく。
面白い意味になりました。
ハハハ
最近 MARVELの映画はとも有名です。
いつも テレビ放送するのはアメリカやイギリスの西洋映画です。
私はいろいろ映画をみたい。
一回 授業中 先生は先生は授業中に一回ドイツとフランスの映画を放送しました。
「The Flying Classroom」と「Kokowääh」というドイツ映画は面白いです。
しかし もうあのフランス映画はちょっと退屈です。
その映画の名前忘れた。
でも どちらもいい映画ですね。
Corrected No problem
30 May 2020 (UTC)
Now Loading...