Foreign Language Correction

日本語学科の宿題を困っでいますQwQ Part.4

02 Apr 2021 (UTC)
#0 朱(shu) [mURSI4A]
Profile
Nationality
Taiwan
Languages
Message
この段落の用語が間違って表現されていないかどうかは、修正をお願いします。

もし、内容でわかりにくいところがあれば、ぜひ教えてください、よろしくお願いします。

P.S. 前回、内容の修正を手伝ってくれたあやみさん、本当にありがとうございました。
Language to correct
Japanese
Text to correct
2.2台湾で日本アニメの受容

Rubin(1998)は、人はまず自分に影響を与える可能性のあるメッセージを選択し、注意を払うようになり、メッセージが読者の反応に影響を与えていたような関心を生むと述べている。
人々はメディアメッセージのさまざまな側面に注意を払うので、読者がそれらのコンテンツに注意を払うと、メディアコンテンツの影響を受ける可能性が高くなる。

蘇蘅、陳雪雲(2000)が行った調査では、台北の若者がよく見る番組の種類、つまり若者が海外の番組を好んで見る理由を分析する。
下の表(表2.1)に示すように、台湾の若者が見ている海外番組の種類は、日本のアニメとマンガが最も多く、その割合は日本のドラマよりもはるかに高い。
林瑞端(1991)の『媒介、消費與認同:台灣青少年收看日本偶像劇之效果研究』によると、ティーンエイジャーの日本のアイドルドラマへの関与と、日本のドラマに関連する商品の購入頻度、支出、日本文化への帰属意識との間には、有意な正の相関関係があった。最も相関性が高かったのは「人気商品・アクセサリー」で、次いで「日本の文化・習慣・祭り」、「ライフスタイル(飲食・娯楽)」であった。

以上のことから、台湾では日本のドラマよりもはるかに高い視聴率を誇る日本のアニメが、同等、あるいはそれ以上のインパクトを与えていたはずだと推察される。

本国のテレビ番組------
バラエティショー36761.0%
台湾映画、香港映画15125.1%
天気予報14123.4%
体育11218.6%
本国のドラマ11118.4%
ゲーム7612.6%
エンターテイメント・ニュース355.8%
虚構ニュース233.8%
パラノーマル・プログラム71.2%
台湾ローカルドラマ71.2%
その他91.3%
子供向け番組23%
日本のテレビ番組------
日本のアニメ27145.0%
日本のドラマ223.7%
地域のテレビ番組------
香港のドラマ、シンガポールのドラマ366.0%
中国のドラマ71.2%
アメリカのテレビ番組------
アメリカの映画14423.9%
外国映画コレクション335.5%
科学ドキュメンタリー152.5%
MTV9615.9%
(表2.1)資料出所:蘇蘅、陳雪雲(2000)「全球化下台北市青少年收看電視節目的分析」,『新聞學研究』第64期,p.103-138,國立政治大學傳播學院新聞學系,p.122.

詹國新(2002)は小学生が日本のアニメ番組を視聴し、関連商品を購入する状況を調査した。
調査では、被験者のほとんどが日本のテレビアニメを好んで見ており、毎日長時間アニメに触れているため、アニメの影響を受けやすいことがわかった。
彼らの両親は子どものアニメ視聴にほとんど制限をかけず、視聴するアニメの種類や時間にもあまり干渉しなかったため、子どもたちのアニメ視聴の自主性は比較的高かった。

詹國新(2002)は、日本のアニメを見た結果、約30%の被験者が日本をもっと好きになり、日本の文化をもっと知りたいと思い、日本語を学びたいと思うようになり、約半数の被験者が日本を訪れたいと思うようになるなど、日本のアニメが大きな影響を与えることを示した。
かなりの数の学生が、日本への帰属意識を強め、日本製の製品に対してより積極的な態度を示した。

以上のことから、台湾で日本アニメの受容は高いだけでなく、読者の行動や思考に大きな影響を与えていることがわかる。
Now Loading...