外国語文章添削

晚上好

2017/11/24
#0 友也 [MwF4dGg]
Profile
国(地域)籍
日本
言語
メッセージ
如果有空,请删改。
请多关照。
添削対象言語
中国語
添削内容
我是日本人。
我认为这个修改栏很便利。
我希望我会交朋友。
谢谢你!
#1 紫桐 [GVdTdGA]
(母語話者)
我是日本人。
我认为这个修改栏很便
我希望我会交能交到朋友。
谢谢你!
訂正済 訂正不要
2. 「便利」は「方便」より硬いと思います。でも意味はほぼ一緒です。「便利」に関する単語:便利店(コンビニ)、交通便利(アクセスが便利だ)
3. 「交朋友」は動作に重視するが、「交到朋友」はその結果に重視するもしくは過去形です。「会」と「能」の意味もほぼ一緒です。「我希望我会交到朋友」もオッケーです。

日本語が下手なので、もし分かったら幸いです^ ^
2017/11/24
#2 kannotomoya@163.com [NIg4WRc]
(非母語話者)
とても助かりました!添削と説明をありがとうございました!
2017/11/25
#3 song [GFFnZxk]
(母語話者)
我是日本人。
我认为这个修改栏很便利。
我希望我会交可以交到朋友
谢谢你!
訂正済 訂正不要
2017/11/26
#4 Xiao [MzNGZoY]
(母語話者)
我是日本人。
我认为这个修改栏很便
我希望我会交朋友。
谢谢你!
訂正済 訂正不要
your Chinese is so fine, but u still need to pay attention tosome small difference. 方便 have the same meaning with 便利, but in China, 方便 ismore colloquial. 交朋友 is more like a verb, means its a action, but here u want to express the meaning of result, so 交到朋友 means u got a friend.

But actually ur Chinese is so good, i m so please to be your friend. Contact me by email, vidarxiao@gmail.com
2017/11/27
#5 KKK0727 [OQAzA2g]
(母語話者)
我是日本人。
我认为这个修改栏很便
我希望我会交能交到朋友。
谢谢你!
訂正済 訂正不要
2017/11/28
#6 [IACWEAQ]
(非母語話者)
我是日本人。
我认为这个修改栏很便利。
我希望我会交可以交到朋友
谢谢你!
訂正済 訂正不要
2017/12/02
#7 caiyidian [E0RHYjE]
(母語話者)
我是日本人。
我认为这个修改栏很便利。
我希望我会交能交到朋友
谢谢你!
訂正済 訂正不要
刚学习中文没多久吗?下次可以试着多写一点!
2017/12/17
Now Loading...