外国語文章添削

こんにちは、ゆと申します、中...

2020/11/05
#0 余冠华 [IneYI3U]
Profile
性別 / 年齢
男性 / 25-29
国(地域)籍
中国本土
言語
中国語
添削対象言語
日本語
添削内容
こんにちは、ゆと申します、中国人です。
日本へ仕事をすることを目指しているので、友達を見つけて言語交換したいんです、特に今はスピーキングを上手になってほしいですね。
私は日本語があまりうまくないですが、毎日勉強しています。もし中国語を学びたいなら、一緒に言語交換しましょう!
よろしくお願いします。
#1 Daisy [NllZkmA]
(母語話者)
こんにちは、ゆと申します、中国人です。
日本へ仕事をすることを目指しているで働きたいので、友達を見つけて言語交換したいんです、特に今はスピーキングを上手になってほし話し言葉を上達させたいです
私は日本語あまりうまくないです上手ではありませんが、毎日勉強しています。
もし中国語を学びたいなら、一緒に方がいらっしゃれば、言語交換しましょう!
よろしくお願いします。
訂正済 訂正不要
中国の方はよく、日本人が書く中国語に「主語」「接続語」をつけるようにと指摘するのですが、日本語は簡潔な表現が好まれますので、「主語」「接続語」を省略した方がより自然になる場合が多いと思います。
「上手になってほしい」という表現は相手に対する要求で、自分についての願望表現ではありません。自分についての願望は、「上手になりたい」と表現します。
「ないです」という表現は口語で使われますが、どちらかというと稚拙・幼稚な印象を与えます。この場合「ありません」に置き換えるよう心がけるとよいでしょう。
仕事で使う表現と日常表現には差があります。日本で働きたいとお考えなら、ビジネスでも通用する成熟した表現を学ぶと、仕事のチャンスが広がると思いますので、成熟した表現が使われる新聞を読むとよいですよ。
2020/11/07
Now Loading...