外语文章校正

私は日本に滞在6か月あった。い...

2019/11/12
#0 [NWdJR4M]
Profile
性别 / 年龄
男 / 25-29
国(地区)籍
中国大陆
语言
中文(普通话)
校正语言
日语
校正内容
私は日本に滞在6か月あった。いろいろな大変ですね。 今まで 昨日コンビニのオーナーさんが"言葉が交互したいの人がいます東京で住んでいる人 もしよかったら 私と一緒に言語を教えてください 国分寺市あたりいいです コーヒー店に勉強 大丈夫だな もし 気に入り始めます どうか ご連絡します メールで確認してから 僕はすぐ返事する
#1 [URQCWZA]
(母语者)
私は日本に滞在6か月あっ滞在していました。
いろいろな色々と大変です
今まで 昨日コンビニのオーナーさんが"言葉が交互したいの人がいと会話をしていた事があります東京住んでいる人 もしよかったら 私と一緒に言私に日本語を教えてください 国分寺市あたりいいです コーヒー店勉強 大丈夫だな もし 気に入り始めます どうか ご連絡します メールで確認してから 僕はすぐ返事するしましょう。もし、大丈夫(可能)で、気になったら、ご連絡下さい。メールで確認してから、すぐにお返事します。
已修改 不需要修改
・コンビニのオーナーと日本語で会話している。
・東京に住んでる人。日本語を教えて欲しい。
・コーヒー店で日本語の勉強したい。
・可能であれば、連絡がほしい。
・メールで確認したらすぐ返事します。
という内容で添削しました。
2019/11/13
#2 [FIBYeJY]
(母语者)
今も日本(国分寺?)にお住まいなら、この様な言い方が良いでしょう。
例1:来日して六か月経ちました。
例2:日本に来て六か月になります。
例3:六か月の予定で日本に滞在中です。
2019/11/13
Now Loading...