外語文章校正

初めまして としです(笑い 最...

2019/12/30
#0 とし [MJRQMhg]
Profile
性別 / 年齡
男 / 20-24
國(地區)籍
台灣
語言
中文(國語/普通話)
校正語言
日語
校正內容
初めまして としです(笑い
最近ここで初めて知った交流場所
目標は来年日本検定N1 パス 

趣味は 
運動:バトミントン 卓球 水泳
物: 漫画 プロダクションデザイン   
映画:熱血 探偵 冒険 ラブストーリー
#1 [IEkDNBA]
(母語者)
初めまして としです(笑い
最近ここで初めて知った交流場所の交流場所を初めて知りました。
目標は来年日本検定N1 パスに合格することです。
趣味は
運動:バトミントン 卓球 水泳
物: 漫画 プロダクションデザイン
映画:熱血 探偵 冒険 ラブストーリー
已修改 不需要修改
1. 「最近ここで初めて知った交流場所」此句的意思是「最近第一次在這裡知道的交流場所」,而非「最近第一次知道這個交流場所」。
2. 書面上請盡量不要將名詞當結尾,建議統一以です、ます作為結尾。
3. 日文並不會以XX君、XXさん來自稱,若要介紹自己的名字,請勿加上「君」或「さん」等尊稱。
2019/12/31
Now Loading...