外語文章校正

こんにちは。 二十代の女性です...

2020/05/21
#0 Kalin [NiESlXU]
Profile
性別 / 年齡
女 / 20-24
國(地區)籍
中國大陸
語言
中文(國語/普通話)
校正語言
日語
校正內容
こんにちは。
二十代の女性です。ウクレレや撮影などが好きです。

専攻は日本語でしたが、日本語を使う機会がほとんどないので、色々忘れてしまいました。
だから、日本の方とネットで交流して、一緒に言語能力を上げたいです。

この前、日本の方とメールで交流したことがありますが、いつか連絡辞めてしまいました。もしよかったら、wechatで気長に話せたら嬉しいです。

言語交換したい方、ご連絡お願いします!
#1 ゴリマッチョ君 [E0MFMVM]
(母語者)
こんにちは。
二十代の女性です。
ウクレレや撮影などが好きです。
専攻は日本語でしたが、日本語を使う機会がほとんどないので、色々忘れてしまいました。
だから、日本の方とネットで交流して、一緒に言語能力を上げたいです。
この前、日本の方とメールで交流したことがありますが、いつかそのうちに連絡辞めてしまいました。
もしよかったら、wechatで気長に話せたら嬉しいです。
言語交換したい方、ご連絡お願いします!
已修改 不需要修改
よく出来ています!

「そのうち」は、近いうちや近々という意味があります。
「いつか」はいつになるか分からない意味が込められています。

よろしくお願い致します!
2020/05/30
Now Loading...