外国語文章添削

初めまして 楊です。37歳で、...

2021/07/11
#0 峻明 [EoE3AUA]
Profile
性別 / 年齢
男性 / 35-39
国(地域)籍
台湾
言語
中国語
閩南語/台湾語
添削対象言語
日本語
添削内容
初めまして

楊です。37歳で、台北出身です。日本語は十年も勉強したのに、今はまだまだだから、言語交換が欲しいです。

仕事はエンジニアで、趣味はたくさんあります。サッカーは一番好きです(毎週二回)。日本のドラマもよく見ます(最近は相棒19を見ます)。日本へ行ったことは三回(東京、沖縄と仙台)。日本語をよく使えるために、言語交換がほしいです。

テキサスで住んだこともありますから、英語の交換もよろしいです。

お願いします。

LINE: luvcpc
mail: luvcpc@mail.com
#1 [EmFxOTA]
(母語話者)
初めまして


楊です。37歳で、台北出身です。日本語は十年も勉強したのに、今はまだまだだから、言語交換が欲しいです。

         ↓

初めまして。(私は)※1楊です。37歳、台北出身です。日本語は十年以上勉強しましたが、まだ、ぎこちないので校正をお願いします。





仕事はエンジニアで、趣味はたくさんあります。サッカーは一番好きです(毎週二回)。日本のドラマもよく見ます(最近は相棒19を見ます)。日本へ行ったことは三回(東京、沖縄と仙台)。日本語をよく使えるために、言語交換がほしいです。

         ↓

仕事はエンジニアで、趣味はたくさん(沢山)※2あります。サッカーが1番好きです(毎週二回)。日本のドラマもよく見ます(最近は相棒19を見ています)。日本へは3回行った事があります(東京、沖縄と仙台)。日本語が上達したいので、校正をお願いします。





テキサスで住んだこともありますから、英語の交換もよろしいです。

お願いします。

         ↓

テキサスに住んでいた事もありますので、英文で校正して頂いても構いません。

よろしくお願いします。



注釈(It means notes.)
※1 無くとも意味は伝わりますが、より自然な表現になると思います。
without the word, convey it.but i think it is more fluent Japanese.

※2 全てひらがなで表記するよりも、読み易くなると思います。(私の好みです。)
it may be more legible than not to use ひらがな all.(this is that i prefer it.)

(カジュアルな場面を想定しています。)
(I suppose to use those phrase casual. )
2021/07/11
Now Loading...