外语文章校正

私の人生計画

2022/09/27
#0 kyou [FhSIkDA]
Profile
性别 / 年龄
女 / 20-24
家乡
中国大陆
语言
中文(普通话)
粤语
2023/01/03 更新
校正语言
日语
校正内容
 人生計画と言えば、充実な人生を過ごすために立てるプランである。私たちの人生はただ一度だけである。そのゆえ、有限な人生を活かして、我が国に貢献を捧げて生きていきたい。私の人生計画における一番重要なのは、外国人向けの中国語教師になって、世界へ中国の伝統文化を紹介することだ。
 中学生の時に、ある担任の先生の影響で、私は教師という職業に憧れてきている。その後、教師になるという目標は自分の人生計画に入れた。私の計画によって、中国語教育を専門にして大学院生を卒業後、海外へ行って中国語を教える。私は不婚主義者なので、海外で長く暮らす覚悟も持っている。年を取ったら自分の国に帰って暮らすつもりだ。
 ところが、その人生計画を実現ために、これからもっと努力しなければならない。まず、大学院生の試験に合格することが大切だ。そうしなければ、専門な中国語教育に関する知識を学べない。他には、外国語の勉強も続きたい。英語と日本語の練習はもちろん、もう一種の外国語が習得すれば、多くの国の人々と交流することが可能になる。
 人々は異なる人生計画を持っている。他人からどう見られても、自分がやり甲斐があると認めて努力すれば、いつか実現できるだろうと思う。
#1 Kaoru [NTdoBpM]
 人生計画と言えば、充実した人生を過ごすために立てるプランである。
私たちの人生はただ一度だけである。
そのゆえため、有限な人生を活かして、我が国に貢献を捧げてしながら生きていきたい。
私の人生計画におけるいて一番重要なことは、外国人向けの中国語教師になって、世界へ中国の伝統文化を紹介することだ。
 中学生の時に、ある担任の先生の影響で、私は教師という職業に憧れてきているを持った
その後、教師になるという目標自分の人生計画に入れた。
私の計画によって、中国語教育を専門にし大学院を卒業後、海外へ行って中国語を教えるというのが私の計画である
私は婚主義者なので、海外で長く暮らす覚悟も持っている。
年を取ったら自分の国に帰って暮らすつもりだ。
 ところがなので、その人生計画を実現するために、これからもっと努力しなければならない。
まず、大学院の試験に合格することが大切だ。
そうしなければ、専門な中国語教育に関する知識を学べないからだ
他に、外国語の勉強も続たいと思っている
英語と日本語の練習はもちろん、もう一種類他の外国語習得できれば、多くの国の人々と交流することが可能できるようになる。
 人々は異なる人生計画を持っている。
他人からどう見られても、自分がやり甲斐があると認めて努力すれば、いつか実現できるだろうと思う。
已修改 不需要修改
全体的に硬い文章ではありますが、とても良く書けていると思います。
話すときには語尾を「~です」「~ます」のような「ですます調」にすると柔らかくなると思います。
2022/09/29
#2 kyou [FhSIkDA]
ご添削ありがとうございます!
2022/09/29
Now Loading...