外语文章校正

突然の申し込みで失礼します。 ...

2019/11/20
#0 Rue [JSGTkmU]
Profile
性别 / 年龄
女 / 25-29
国(地区)籍
马来西亚
语言
中文(普通话)
粤语
英语
马来语
校正语言
日语
校正内容
突然の申し込みで失礼します。
ルエと申します。
日本語を10年以上も学びましたが、日本語での会話はうまく喋らりません。
いつも日本語の使い方が間違いないか心配してだんだん喋りづらくなりました。
よろしければ、週にまたは月に一回ラインの電話を5分間で
会話していただければ大変助かります。

もし中国語か広東語か英語を学びたがる方がいらっしゃいましたら、
どうぞお気軽に連絡してください。
#1 かず [IFMmKTk]
(母语者)
突然の申し込みで失礼します。
ルエと申します。
日本語を10年以上も学びましたが、日本語での会話はうまく喋らりません。
いつも日本語の使い方が間違いないか心配してだんだん喋りづらくなりました。
よろしければ、週にまたは月に一回ラインの電話を5分間で
会話していただければ大変助かります。
もし中国語か広東語か英語を学びたがる方がいらっしゃいましたら、
どうぞお気軽に連絡してください。
已修改 不需要修改
2019/11/30
#2 Toyo [IjcFYAQ]
(母语者)
突然の申し込みで失礼します。
ルエと申します。
日本語を10年以上も学びましたが、日本語での会話うまく喋らりできません。
いつも日本語の使い方が間違っていないかをいつも心配してだんだん喋り話しづらくなりました。
よろしければ、週に一回または月に一回ラインの電話5分間くらい
会話していただければ大変嬉しいです(助かります
その際、もし中国語か広東語か英語を学びたがる方がいらっしゃいましたら、ければお教えします。
どうぞよろしくお願いします。(お気軽に連絡してください。
已修改 不需要修改
このメッセージが、「日本語での会話の申し込み」なのか「単なる言語交換の希望」なのかで、書き方が違ってくると思います。前者であれば、上のような表現がいいと思います。
なお、日本語の添削に関しては、無料の添削サイトがありますよ。
https://lang-8.com/
2019/12/17
Now Loading...