外語文章校正
请幫我修改我中文的文章。
2024/03/11
Profile
性別 / 年齡
女
/ 55-59
家鄉
日本
居住地
愛知縣[三河](日本)
語言
日語
您们好。
5月末に台湾へ語学留学する予定です。
おばさんで申し訳ないですが、
友達になってもいいよ、と思われる方、
できましたら、台北近辺に在住されている方、
台湾のこと、台湾華語を教えていただきたい。
55歳のおばさんですが、よろしくお願いいたします。
5月末に台湾へ語学留学する予定です。
おばさんで申し訳ないですが、
友達になってもいいよ、と思われる方、
できましたら、台北近辺に在住されている方、
台湾のこと、台湾華語を教えていただきたい。
55歳のおばさんですが、よろしくお願いいたします。
2023/04/24 更新
訊息
授業で、あなたの国で、やると良くないと言われている行為を作文にするように言われたのですが、時間内に書くことができませんでした。おかしいところが有ると思うので、訂正をおねがいします。
校正語言
中文(國語/普通話)
校正內容
“禁忌“的作文。我小时,我朋友告诉我,救护车打從自己前面经过的时候,马上就你要把自己大拇指屈藏起来。
她说,因为以候再也见不到父母死了。
(臨終の時、親の死に目に会えない)
这种故事有点奇怪。
同样的禁忌,还有一个。
跟季节无关系,在夜里时,把指甲剪到的行为,從古时候算是不好的。
禁忌的理由是跟上面文章一样。
我觉得这样的事是完全迷信。
因为很久以前,没有指甲刀又电灯。
天黑以候,剪指甲非常危险。
所以我觉得为了禁忌剪指甲的行为,这样的傳說起的。
#1
Yan
[FGUmCCY]
我小时候,我朋友告诉我,當救护车打從自己前面经过的时候,马上就你要把自己大拇指屈藏起来。
她说,因为以候再也见不到父母死了如果不這樣做,以後父母臨終時,會見不到父母最後一面。
跟季节无沒有关系,在夜里时,把指甲剪到的行为,從古时候算修剪指甲的行为,自古起是不好的。
我觉得这样的事是完全是迷信。
因为很久以前,没有指甲刀又和电灯。
天黑以候後,剪指甲會非常危险。
已修改
不需要修改
2024/03/11
#3
Chou Shikan
[h0JUZZA]
我小时,我小時候,朋友告诉我,救护车打從自己前面经过的时候,要马上就你要把自己大拇指屈藏起来。
她说,因为以候再也见不到父母死了會無法見到父母的最後一面。
跟季节无沒有关系,在夜里时,把剪指甲剪到的行为,從這個事情,在古时候算是不好的。
因为很久以前,没有指甲刀又也沒有电灯。
所以我觉得为了禁忌而不剪指甲的行为,这样的傳說起是沒有什麼根據的。
已修改
不需要修改
2024/04/09
#4
[KXgXMYI]
此貼文已被發帖人刪除
2024/04/11