Foreign Language Correction

翻訳練習

19 Apr 2018 (UTC)
#0 umr [EDSCR4M]
Profile
Nationality
Mainland China
Languages
Message
原文は中国語ですが 一応貼ってきます よろしくお願いします
58 岁的韩强是个农民,家中两儿一女都长大成人,外出务工,老俩口小日子过
得幸福美满。
韩大爷家的院子中央,是一块长方形的菜地,弄得有点像城里的花圃,菜地周边
种了些花,菜地里种的是西红柿、青椒、小白菜等又好吃又好看的蔬菜。在菜地的一
角,高高地竖着一块太阳能板,那是韩大爷在去年安装的。这小小的太阳能板,可以
为家中的照明、电视、热水器提供能源。有了它,韩大爷不仅在偶尔停电时照旧看电
视,而且每月至少还能节省 20 元电费,这让同村的乡亲们羡慕不已。
韩大爷算得上是村里的能人。不论种果树、养羊、养猪,样样都干得出色。最难
得的是他乐于接受新事物。去年,他在自家的果园旁修建了个沼气池,沼气池上面盖
猪圈,养了几口大肥猪。猪粪直接流入沼气池。经过发酵的猪粪为果园提供有机肥料,
产生的沼气则通过管道接入自家厨房里的沼气灶,如同城里人家的管道煤气一样方
便、清洁。
韩大爷的家地处山脚下,主要劳作以种植果树为主。由于当地特殊的地理环境,
昼夜温差大,生产的苹果、葡萄、梨等味道极好。近几年,每到夏秋时节,总会有城
里人到此地避暑,或采摘果品或品味山野情趣,旅游业自然而然就成了家里一项可观
的收入。
Language to correct
Japanese
Text to correct
58歳の韓強は農家をしていで 
家には二人の息子と一人の娘は既に大人になって
外で働いている
彼は奥さんと二人幸せの老後生活を過ごしていた

韓さんの家な庭の真ん中に長四角形の菜園がいる 
形は都市の花壇のように丁寧に手入られています 
菜園の当たりにいくつかの花植えています
菜園の中に トマト、ピーマン、白菜など彩りで美味しい野菜を植えています 
菜園の隅に 一枚のソーラーパワーボードが立てています 
それは韓さんが去年に付けたものです
この小さなソーラーパワーボードだけで 
家の電気、テレビ、ウォーターボイラー に エネルギーを提供できる
これがあると 韓さんがたまに停電の時でもテレビを見れるだけ手はなく 
毎月の電気代も20円ほど節約できます。
これは同郷の人だちもとっても羨む

村人の中にして 韓さんはできるひとです 
果樹の栽培、羊や豚のを飼育 
どれも上手く出来ている
最も得難いのは彼は新しいもの喜んで受け入れることです
去年 自家の果樹園の隣でメタンガス発生タンクをできていて
その上に豚小屋を立てている。
肥えた豚を何匹を飼っている。
豚の糞をそのまま直接メタンガス発生タンクに流れ込んで。
発酵した豚糞が果樹園の肥料にもなれるし
生ずるメタンガスがパイプに通じて自家のメタンガスコンロ供給にもなれるし。
都市の人々が利用していたガスと同じくらい便利、清潔である。

韓さんの家は麓に位置する 普段の働きは主に果樹の育ちである
当地の特殊の地理環境の影響で 
昼と夜の温度差がとって大きいで、育ったリンゴ、葡萄、梨などどれも美味い味がする。
ここん数年 夏秋の時 
よく都市の人がここへ訪ねて避暑したり、果物を摘み取ったり、田舎の趣を味わいたっり、
観光業はもちろん家の相当の収入源になっている
#1 [JFYQQnA]
(Native)
句読点をつけると良いです。
19 Apr 2018 (UTC)
Now Loading...