Foreign Language Correction

四月一日

01 Apr 2021 (UTC)
#0 [GXMEEGE]
Profile
Nationality
Hong Kong
Languages
Message
日本語を勉強している香港人です。
中国語と広東語もできます。真面目な言語交換をしたいです。
興味がある方は是非連絡ください。よろしくお願いします。
LINE ID:wist1224
Language to correct
Japanese
Text to correct
  四月になると、香港はだんだん暑くなってきました。まぁ、三月上旬からすでに暑くなったと思っています。香港で花見ができるところは少ないので、たとえ春になって何の特別な活動もありません。今年の春は夏のように大通りで十分ぐらい歩くと汗が出て、上着を濡らしてしまいました。
  私が住んでいる家の側に山があるので、春や夏(気温が高く上がると日)になると、憎たらしい蚊やどこから来たか、名前も知らない虫も多くなります。
  古代の詩人たちは春の時期に山登りに行くなんて、詩を書いて自然賛美しました。わざわざにこんな虫がたくさんあるところに行って、大丈夫ですかね?
#1 ハタ [ORZGJ3E]
(Native)
四月になると入って、香港はだんだん暑くなってきました。
まぁ、三月上旬からすでに暑くなっていると思っていますけどね
香港で花見ができるところは少ないので、たとえ春になって何のも、何か特別な活動があるわけではありません。
今年の春はまるで夏のようで、大通り十分ぐらい歩くと汗が出て、上着を濡らしてしまいまが濡れるほどでした。
私が住んでいる家の側に山があるので、春や夏(気温が高く上がると日)になると、憎たらしい蚊やどこから来た名前も知らない虫も多くなってきます。
古代の詩人たちは春の時期に山登りに行くなんて、詩を書いて自然賛美しました。
しかし、わざわざにこんな虫がたくさんるところに行って、大丈夫ですかねだったでしょうか
Corrected No problem
「虫がたくさんある」→「虫がたくさんいる」

生物は『いる』、無生物は『ある』です。

でも
車は無生物ですが、人が乗っている様な場合だと
『車がいる』、『タクシーがいる』等になるんですよ。
例「空港を出たら、たくさんのタクシーがいるから、それに乗って行こう。」

でも、人が乗ってない様な場合は
例「自動車販売店に行けば、たくさん車があるよ。」

私の台灣朋友も「これ微妙すぎる!」と言って面白がっていました。
02 Apr 2021 (UTC)
#2 [GXMEEGE]
(Non-native)
それは知らなかったです、車のことを。私もとても微妙すぎると思います。
中国語の「有無」は生物か無生物かを分けませんね。

新しい話のことも、日記を直してくれることもありがとうございます。
02 Apr 2021 (UTC)
Now Loading...