Foreign Language Correction

日本語の質問

20 Nov 2021 (UTC)
#0 Polloi [NCmGJAk]
Profile
Gender / Age
Female / 20-24
Home country
Mainland China
Live in
Japan
Languages
Mandarin Chinese
Japanese
Last updated 25 Nov 2022 (UTC)
Language to correct
Japanese
Text to correct
明るい雰囲気を持つ人
明るい雰囲気を持った人
この2つなんの違いがありますか
#1 言語職人 [EZlCU4Q]
明るい雰囲気を持つ人
明るい雰囲気を持った人
この2つなんの違いがありますか
Corrected No problem
意味は同じです。人の前が、現在形か過去形かの違いですね。一方がなぜ過去形なのか?
それは、発言者が過去の記憶を思い出して、発言した言葉だからです。
このような場合にも過去形が使われる事があります。

明るい雰囲気を持つ人→客観的事実を述べている。

明るい雰囲気を持った人→少し主観的。過去の記憶を思い出して言っているので。
22 Nov 2021 (UTC)
#3 言語職人 [EZlCU4Q]
断定的に、客観的であるような感じで言う場合と、
客観的ではあるけれど、少し主観的な感じも表現した時の違いですかね。
22 Nov 2021 (UTC)
#4 Polloi [NCmGJAk]
ありがとうございました!勉強になりました!
23 Nov 2021 (UTC)
#2 [EZlCU4Q]
This post has been removed by the poster.
22 Nov 2021 (UTC)
Now Loading...