Foreign Language Correction

拙訳をご添削お願いいたします

21 Apr 2022 (UTC)
#0 润生 [JlMZZJg]
Profile
Gender / Age
Male / 20-24
Home country
Mainland China
Live in
Liaoning Province(Mainland China)
Languages
Mandarin Chinese
Japanese
こんにちは、日本語専門の大学四年生です。今年6月卒業します。中日通訳·翻訳を目指して日々精進しています。
また、天鳳でマージャンを毎日やっています。
Last updated 27 Apr 2022 (UTC)
Language to correct
Japanese
Text to correct
経済参考報がオンラインゲームを名指し、「精神的アヘン」と批判した結果、ゲーム業界が次の取り締まりのターゲットとなるだろうという懸念により、テンセントなどのゲーム関連会社の株が軒並み急落した

以下は原文です。
在《经济参考报》点名批评网络游戏是精神鸦片后,由于担心游戏行业将成为监管打击的下一个目标,腾讯及其他游戏公司股价普遍出现暴跌。
#1 rismo [MQBwV3k]
経済参考報がオンラインゲームを名指し、「精神的アヘン」と批判した結果名指ししたため、ゲーム業界が次の取り締まりのターゲットと規制対象になるだろうという懸念により、テンセントなどのゲーム関連会社の株が軒並み急落した
以下は原文です。
在《经济参考报》点名批评网络游戏是精神鸦片后,由于担心游戏行业将成为监管打击的下一个目标,腾讯及其他游戏公司股价普遍出现暴跌。
Corrected No problem
25 Apr 2022 (UTC)
#2 润生 [JlMZZJg]
ご添削ありがとうございました。規制対象という単語ははじめて知ったのです。勉強になりました。
27 Apr 2022 (UTC)
Now Loading...