外語文章校正

この問題を答えてくれていただけませんか。

2022/07/08
#0 luan56755 [NYKGNmQ]
Profile
性別 / 年齡
女 / 20-24
家鄉
中國大陸
居住地
北京市(中國大陸)
語言
中文(國語/普通話)
英語
日語
2022/05/16 更新
校正語言
日語
校正內容
このいくつかの言葉は使用の上でどんな区別がありますか?

「得意」
「上手」
「得手」
「堪能」
「会心」

ありがとうございます!!!!!!
#1 帳號已刪除 [JACSZgQ]
このいくつかの言葉は使用の上でどんな区別がありますか?
「得意」自信があり、また、十分に慣れていること。それに熟達していること。
「上手」物事のやり方が巧みで、手際のよいこと。
「得手」巧みで、得意とすること。最も得意とするところ。
「堪能」十分に満足すること。
「会心」期待どおりにいって満足すること。
ありがとうございます!!!!!!
已修改 不需要修改
辞書では上記記載になっています。
分かりにくい箇所があれば、質問して下さい。
2022/07/09
#2 そよ風 [EIdDAnU]
堪能には上記のほかに、技芸・学問などにすぐれているという意味でもつかわれます。例→「日本語が堪能な中国人」
2022/07/09
Now Loading...