Communication Square

哦 の意味は?

29 Aug 2011 (UTC)
#0 お茶ワイン [EFMVmJY]
>对中文感兴趣的可以跟我一起学习哦想交一点日本朋友

 对中文感兴趣的 >中国語に興味があったら、 可以 >できます。

 跟我一起学习 > いっしょに勉強を始めましょう。

 哦>?  想交一点日本朋友 > 日本のともだちと、(少量?)

 (もしあなたが、)中国語に興味があったら、いっしょに勉強をできます。
 (わたしは、)日本の友達と少しずつ、(勉強したいと考えています。)

 このような意味でしょうか?
 
#1 安良 [IQRoiCc]
「对中文感兴趣的可以跟我一起学习哦想交一点日本朋友」

「对中文感兴趣的可以跟我一起学习哦。想交一点日本朋友」で、2の句です。
その「哦」は中国語の終助詞です。
ここに「哦」使って、会話がやさしくになりました。ちょっとかわいい気がします。
~吧、~呢,~哟,~哈も終助詞です。
「对中文感兴趣的可以跟我一起学习哦。」をこう話するのはいいです:
「对中文感兴趣的跟我一起学习吧。」







29 Aug 2011 (UTC)
#2 安良 [IQRoiCc]
对中文感兴趣的跟我一起学习
中国語に興味があったら いっしょに勉強を始めましょう(ぜひいっしょに勉強する意味がある)

对中文感兴趣的可以跟我一起学习
中国語に興味があったら いっしょに勉強を始めましょう(でも、勉強しないのがかまいません)
29 Aug 2011 (UTC)
#3 お茶ワイン [EFMVmJY]
>ちょっとかわいい気がします。

 なるほど、よくわかりました。

  >可以 がつくと、表現が軟らかくなるのですね。



>(でも、勉強しないのがかまいません)

 でも、勉強しても、勉強しなくても、かまいません。

           ……と、いう意味になるんですね。

 ありがとうございます。
30 Aug 2011 (UTC)
Now Loading...